عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Абу Адель
Знающий сокровенное и явное; превыше же Он того, что они придают в соучастники (Ему)!
Крачковский
ведающему сокровенное и наличное; превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!
Кулиев
Ведающий сокровенное и явное! Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!
Аль-Мунтахаб
Аллах ведает о всякой вещи. Он знает сокровенное и явное в нас. Аллах превыше того, что неверующие ложно придают Ему в соучастники.
Османов
ведающему сокровенное и явное. Превыше Он тех, кому поклоняются наряду с Ним!
Порохова
Ему сокрытое и явное известно, Превыше Он того, Что они ставят в соучастники Ему!
Саблуков
Он знающий сокровенное и открытое: да будет Он превознесён, с отрицанием тех, которых они считают соучастниками Ему!
: