وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
Абу Адель
И не стану я прогонять верующих (какими бы они ни были).
Крачковский
А я не стану гнать верующих.
Кулиев
Я не стану прогонять верующих.
Аль-Мунтахаб
Я не стану гнать от себя тех, кто уверует в моё послание, несмотря на их бедность или богатство, выполняя ваше желание, чтобы вы уверовали в мой призыв.
Османов
И я не тот, кто станет отгонять [от себя] верующих.
Порохова
Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими они ни представлялись вам), -
Саблуков
А я не отгоняю от себя верующих: