فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Абу Адель
Опусти же на нас кусок с неба (как наказание), если ты из числа правдивых!»
Крачковский
Опусти же на нас кусок с неба, если ты говоришь правду!"
Кулиев
Низринь на нас осколок неба, если ты - один из тех, кто говорит правду».
Аль-Мунтахаб
Низведи на нас какой-нибудь кусок с неба, если ты правдив в своём послании". В этом предложении - полное отрицание его послания.
Османов
Низринь же на нас осколок неба, если ты из тех, кто говорит правду".
Порохова
Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
Саблуков
Вели упасть на нас какому либо обломку от неба, если ты справедлив".
: