سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Абу Адель
Преславен Господь твой, Господь величия, (и превыше Он) того, что они [неверующие] Ему приписывают!
Крачковский
Хвала же Господу твоему, Господу величия, превыше Он того, что они Ему приписывают!
Кулиев
Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
Аль-Мунтахаб
Аллах - твой Творец и Творец мощи и победы. Превыше Он и Пречист от того, что Ему ложно приписывают!
Османов
Пречист твой Господь, Господь величия. Превыше Он того, что Ему приписывают.
Порохова
Хвала же Богу твоему - Богу Величия и Власти! Он выше всех их измышлений.
Саблуков
Хвала Господу твоему, Господу славы, не имеющего того, что приписывают они Ему!