قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Абу Адель
(Их предводители же) скажут (им) (в ответ): «Нет, (совсем не так, как вы утверждаете)! Вы сами не были верующими [склонялись к неверию и грехам],
Крачковский
Скажут те: "Нет, вы не были верующими,
Кулиев
Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими.
Аль-Мунтахаб
Высокомерные ответят: "Мы вас ни от чего не отвращали, вы сами не уверовали и отвратились от истины по своей воле.
Османов
Другие ответят: "Да ведь вы были неверующими,
Порохова
Другие им ответят: "Нет! Вы сами были нечестивы,
Саблуков
Эти скажут: "Напротив, вы сами не были верующими;