جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
Абу Адель
Войско, что там [это войско лжецов], будет оно (однажды) разбито, (и оно) из (числа) ополчений [эти многобожники такие же во вражде с Посланником Аллаха, как и многобожники из прежних общин, которые ополчились против своих пророков].
Крачковский
Войско, что там, - разбито, из всех партий.
Кулиев
Это войско будет разбито, подобно прежним соумышленникам.
Аль-Мунтахаб
Они - всего лишь презренное войско, несомненно, разбитое, так же, как были разбиты подобные сонмы, противостоящие пророкам Аллаха.
Османов
[Они]-всего лишь [жалкое] воинство, повергнутое и [обращенное в разрозненные] отряды.
Порохова
И там их в бегство обратят, Какую б массу партий ни представили они.
Саблуков
Какое ополчение из этих соумышленников ни явилось сюда, оно будет прогнано.