وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ
Абу Адель
А тот, кто явился с истиной (в словах и поступках) (из числа пророков и их последователей) и признал ее (приняв ее на веру и воплотив в дела), (то) такие – (они) остерегающиеся (наказания) (Аллаха).
Крачковский
А тот, кто пришел с истиной и признал ее, - те богобоязненные.
Кулиев
Но тот, кто явился с правдой, и тот, кто признал ее истинность, действительно являются богобоязненными.
Аль-Мунтахаб
Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти - богобоязненные!
Османов
Но тот, кто явился с истиной, и тот, кто признал ее, - они и есть благочестивые.
Порохова
Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред Господом своим).
Саблуков
Те, которые приносят истину и те, которые принимают ее, как истину, - те благочестивы.
: