أُولَٰئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰ أَبْصَارَهُمْ
Абу Адель
Это – те, которых проклял Аллах [отдалил от Своего милосердия]. Он оглушил их (так, что они не слышат то, в чем польза для них) и ослепил их взоры (так, что они не видят истину).
Крачковский
Это - те, которых проклял Аллах. Он оглушил их и ослепил их взоры.
Кулиев
Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
Аль-Мунтахаб
Они - те, которых Аллах проклял, лишив их Своего милосердия, - слуха, чтобы они не слышали истины, зрения, чтобы они не видели прямого пути.
Османов
[Ведь] они - те, которых Аллах проклял, лишил слуха и ослепил.
Порохова
И это - те, что прокляты Аллахом. Лишил Он слуха их И ослепил их взоры.
Саблуков
Таких людей Бог проклял: сделал их глухими и ослепил очи их.