وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Абу Адель
Обещал Аллах тем, которые уверовали и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника] (что) им – прощение (их грехам) и великая награда [Рай] (и Аллах не нарушает Своего обещания).
Крачковский
Обещал Аллах тем, которые уверовали и творили доброе: им - прощение и великая награда.
Кулиев
Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.
Аль-Мунтахаб
Аллах обещал тем, кто уверовал в Его религию и творил благое, простить их грехи и наградить их наградой великой.
Османов
Тем, которые уверовали и вершили добрые деяния, Аллах обещал прощение и великое вознаграждение.
Порохова
Тем, кто уверовал и делает добро, Аллах обетовал прощение и высшую награду.
Саблуков
Верующим и делающим доброе Бог дал обетование: им прощение и великая награда.
: