وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Абу Адель
И обходят их [обитателей Рая] юноши (которые прислуживают им), (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине).
Крачковский
И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг.
Кулиев
Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу.
Аль-Мунтахаб
И будут обходить их, обслуживая, юные отроки, подобные нетронутому жемчугу по чистоте и белизне.
Османов
Их будут обходить отданные им во владение отроки, подобные не тронутому [в раковине] жемчугу.
Порохова
Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны бережно хранимым жемчугам.
Саблуков
Вокруг их будут ходить отроки, подобные сберегаемым жемчужинам.
: