وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Абу Адель
И (также Он отправил его и к) другим из них, которые еще не присоединились к ним [к последующим поколениям и к другим народам]. И (ведь) Он – Величественный, Мудрый!
Крачковский
и других из них, которые еще не присоединились к ним. А Он - славный, мудрый!
Кулиев
А также к тем, которые не застали их. Он - Могущественный, Мудрый.
Аль-Мунтахаб
и послал его (Мухаммада) к другим, которых ещё нет, но они будут. Только Он, Всемогущий, властен над всем сущим и обладает совершенной мудростью в том, что Он вершит.
Османов
[учит] также других из их числа, которые еще не примкнули к ним (т. е. к верующим). Он - великий, мудрый.
Порохова
А равно и для тех, Кто к ним пока не примыкает. Ведь Он могущества и мудрости исполнен!
Саблуков
Тогда как другие некоторые из них не присоединяются к ним: Он силен, мудр.