وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
Абу Адель
И это [слова Корана] не речь прорицателя. О, как мало вы внимаете (увещаниям) [не размышляете и не видите разницу между Речью Аллаха и измышлениями человека]!
Крачковский
И не слова прорицателя. Мало вы припоминаете!
Кулиев
Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
Аль-Мунтахаб
Коран - не "садж" (рифмованная проза), подобный "саджу" известных вам прорицателей. Мало вы вспоминаете и вдумываетесь в то, какая разница между ними!
Османов
И не слова кудесника. Мало же вы внимаете наставлению!
Порохова
Не прорицателя, - О, как же мало вас увещевают! -
Саблуков
Не слово гадателя (из вас мало размышляющих об этом!):
: