لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Абу Адель
(Зачем ему просить наказание, когда оно все равно падет) на неверных (в День Суда), (и для которого) (уже) не (будет) отклоняющего
Крачковский
на неверных, - нет для него отклоняющего
Кулиев
неверующих. Никто не сможет предотвратить его
Аль-Мунтахаб
наказание, которому Аллах непременно подвергнет неверных. Никто не в состоянии отвратить это наказание от них.
Османов
неотвратимое наказание
Порохова
Для неверных, Которую никто не сможет отвести, -
Саблуков
Нечестивых, никем неотразимой,