يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا
Абу Адель
на тот день, как задрожит земля и горы, и превратятся горы в холмы сыпучего песка [на День Суда]!
Крачковский
в тот день, как задрожит земля и горы и станут горы холмом сыпучим!
Кулиев
В тот день земля и горы сотрясутся, и горы превратятся в холмы сыпучего песка.
Аль-Мунтахаб
в тот День, когда сильно сотрясутся земля и горы, и горы из крепких твёрдых камней превратятся в кучи сыпучего песка.
Османов
на тот день, когда земля будет сотрясаться и горы обратятся в кучи сыпучего песка.
Порохова
В тот День Земля и горы содрогнутся, Сыпучими холмами станут горы.
Саблуков
В тот день, когда земля и горы потрясутся, когда горы будут грудой насыпанного в кучу песка.