إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Абу Адель
Поистине, благочестивые [те, которые были покорны Аллаху] будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой [имеющим самый лучший аромат].
Крачковский
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.
Кулиев
А благочестивые будут пить из чаши вино, смешанное с камфарой.
Аль-Мунтахаб
Поистине, те, которые искренне уверовали, пьют напиток, смешанный с камфарной водой,
Османов
Воистину, праведники пьют из чаши [напиток], настоянный на камфаре,
Порохова
А праведные будут пить из чаш Напиток с добавлением кафура,
Саблуков
Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питье будет растворено камфорою,