فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Абу Адель
Вкусите же [ощущайте адские мучения] и Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания !
Крачковский
Вкусите же, Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания!
Кулиев
Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.
Аль-Мунтахаб
Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки.
Османов
[Им скажут:] "Вкушайте же, Мы не добавим вам ничего, разве что наказания".
Порохова
Вкусите же (награду за свои грехи) - И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.
Саблуков
Наслаждайтесь! Мы вам ничего не прибавим кроме муки.
: