الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
Абу Адель
которые совершают (обязательную) молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой] и из того, чем Мы наделили их [из своего дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха, как обязательную и добровольную милостыню).
Крачковский
которые простаивают молитву и расходуют из того, что Мы им даровали.
Кулиев
которые совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили.
Аль-Мунтахаб
Эти искренние верующие выстаивают обрядовую молитву должным образом, в покорности и смирении, чтобы постоянно помнить Аллаха, и расходуют из того, что Он даровал им в удел, на сражение за ислам, на милостыню и на помощь слабым и беспомощным.
Османов
которые совершают обрядовую молитву салат и приносят жертвоприношения из того, что Мы дали им в удел.
Порохова
Кто постоянен в совершении молитвы И (щедро) раздает из благ, Что Мы им дали на потребное (в сей жизни).
Саблуков
которые постоянны в совершении молитв, и делают пожертвования из того, чем Мы наделяем их.
: