يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Абу Адель
Знают они [ангелы-писцы], что (благое и плохое) вы совершаете. [И в День Суда записи деяний рабов Аллаха станут свидетельством.]
Крачковский
Знают они, что вы делаете.
Кулиев
которые знают о том, что вы совершаете.
Аль-Мунтахаб
и знают, что вы делаете: добро или зло.
Османов
которые знают обо всех ваших деяниях.
Порохова
Известно им все то, что вы вершите.
Саблуков
Они знают, что делаете вы.
: