الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
Абу Адель
Который сотворил тебя, и (облик твой) выровнял [сделал тебя стройным, ходячим на двух ногах] и соразмерил [придал красивый вид и сделал все твои органы симметричными и соразмеренными],
Крачковский
который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,
Кулиев
Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?
Аль-Мунтахаб
Ведь Он сотворил тебя из небытия и создал члены твоего тела для твоей пользы, и сделал тебя гармоничным и соразмерным,
Османов
который сотворил тебя, придал тебе твой облик, наделил тебя соразмерностью [членов]
Порохова
Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил,
Саблуков
Который сотворил тебя, дал тебе стройность, все в тебе соразмерил,
: