كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Абу Адель
Так нет же! [Совсем не так, как утверждают они!] Наоборот, (это – слова Аллаха, которое Он дал откровением Своему пророку). Закрылись их сердца (чтобы признать истину) из-за того [тех грехов], что они приобретали.
Крачковский
Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали.
Кулиев
Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.
Аль-Мунтахаб
Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания! Это сердца грешников, не уверовавших и не повиновавшихся Аллаху, покрылись ржавчиной их грехов.
Османов
Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца.
Порохова
Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса.
Саблуков
Нет, напротив: сердцами их овладело то, что они усвоили себе.