إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Абу Адель
Поистине, благочестивые [те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху] обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати
Крачковский
Поистине, ведь праведники в благоденствии
Кулиев
Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
Аль-Мунтахаб
Поистине, благочестивые будут благоденствовать в раю
Османов
Воистину, праведники будут благоденствовать
Порохова
Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.
Саблуков
Действительно, благочестивые будут среди утех.