فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Абу Адель
А в тот день [День Суда] те, которые уверовали, (сами) посмеются над неверными (как те смеялись над ними в этом мире),
Крачковский
А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными,
Кулиев
В тот день верующие будут смеяться над неверующими
Аль-Мунтахаб
В День воздаяния верующие будут насмехаться над неверными в ответ на то, что неверные смеялись над ними в земной жизни.
Османов
А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными,
Порохова
И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.
Саблуков
За то в этот день, над неверными посмеются верующие,
: