وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
Абу Адель
И, однозначно, вскоре даст тебе (о, Пророк) Господь твой (великие блага) [в этом мире победу, а в Вечной жизни награду, водоем и право заступничества за свою общину перед Аллахом], и ты будешь доволен.
Крачковский
Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен.
Кулиев
Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
Аль-Мунтахаб
И клянусь, что Аллах одарит тебя добром как в этой жизни, так и в жизни будущей, пока ты не будешь доволен.
Османов
Ведь вскоре твой Господь одарит тебя, и ты будешь доволен.
Порохова
И скоро твой Господь пошлет тебе То, чем (безмерно) будешь ты доволен.
Саблуков
Господь твой скоро ущедрит тебя, и ты будешь доволен
: