تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
Абу Адель
Нисходят ангелы (с небес) и дух [ангел Джибрил] в нее [в эту ночь] с дозволения Господа их для (исполнения) всяких повелений.
Крачковский
Нисходят ангелы и дух в нее с дозволения Господа их для всяких повелений.
Кулиев
В эту ночь ангелы и Дух (Джибрил) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям.
Аль-Мунтахаб
В ночь величия ангелы и Джибрил нисходят на землю с дозволения их Господа с Его повелениями.
Османов
В эту [ночь] нисходят ангелы и Дух (т. е. Джибрил) с дозволения их Господа, дабы исполнить [Его] веления [на этот год].
Порохова
В ночь эту ангелы и Дух (Святой) Нисходят с неба с Божьего соизволенья, Чтобы вершить все повеления Его.
Саблуков
Во время ее ангелы и дух, по изволению Господа их, нисходят со всеми повелениями Его.
: