وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Süleyman Ateş
Andolsun nefesleriyle (güp güp) ses çıkararak koşan(at)lara,
Alİ Bulaç
Soluk soluğa koşan (at)lara andolsun,
Diyanet İşleri
And olsun Allah yolunda koştukça koşanlara;
Abdulbakî Gölpınarlı
Andolsun soluya soluya koşanlara.
Öztürk
Yemin olsun soluyuşlarıyla ses çıkararak koşanlara/nefes nefese saldıranlara,
Çeviriyazı
vel`âdiyâti ḍabḥâ.
Diyanet Vakfı
Harıl harıl koşanlara,
Elmalılı Hamdi Yazır
O harıl harıl (savaşa) koşanlara,
Suat Yıldırım
Gazilerin nefes nefese koşan,
Edip Yüksel
Andolsun soluyarak aşanlara,
: