يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
Süleyman Ateş
Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanıyor.
Alİ Bulaç
Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanıyor.
Diyanet İşleri
Malının kendisini ölümsüz kılacağını sanır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sanır ki gerçekten de malı, onu ebedileştirir.
Öztürk
Sanır ki, malı sonsuzlaştıracaktır kendisini.
Çeviriyazı
yaḥsebü enne mâlehû aḫledeh.
Diyanet Vakfı
(O), malının kendisini ebedi kılacağını zanneder.
Elmalılı Hamdi Yazır
Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.
Suat Yıldırım
Malının kendisini ebedî yaşatacağını sanır.
Edip Yüksel
Sanki parası/malı onu ölümsüz yapacakmış gibi.
: