تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ
Süleyman Ateş
Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atan (kuşlar).
Alİ Bulaç
Onlara 'pişirilip-sertleştirilmiş balçık taşları' atıyorlardı.
Diyanet İşleri
Onların üzerine, sert taşlar atan sürülerle kuşlar gönderdi.
Abdulbakî Gölpınarlı
Onları, balçıktan taşlarla taşladılar.
Öztürk
Atıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş.
Çeviriyazı
termîhim biḥicâratim min siccîl.
Diyanet Vakfı
O kuşlar, onların üzerlerine pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyordu.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.
Suat Yıldırım
Bunlar onlara pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyorlardı.
Edip Yüksel
Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.