فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
Süleyman Ateş
Şu namaz kılanların vay haline,
Alİ Bulaç
İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
Diyanet İşleri
Vay o namaz kılanların haline ki:
Abdulbakî Gölpınarlı
Vay hallerine o namaz kılanların.
Öztürk
Vay haline o namaz kılanların/dua edenlerin ki,
Çeviriyazı
feveylül lilmüṣallîn.
Diyanet Vakfı
Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
Elmalılı Hamdi Yazır
Vay haline o namaz kılanların ki,
Suat Yıldırım
Vay haline şöyle namaz kılanların:
Edip Yüksel
Yazıklar olsun o namaz kılanlara,