قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
Süleyman Ateş
De ki: "Sığınırım ben, insanların Rabbine.
Alİ Bulaç
De ki: İnsanların Rabbine sığınırım.
Diyanet İşleri
De ki: "İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım."
Abdulbakî Gölpınarlı
De ki: Sığınırım insanların Rabbine.
Öztürk
De ki: "İnsanların Rabbine sığınırım!
Çeviriyazı
ḳul e`ûẕü birabbi-nnâs.
Diyanet Vakfı
De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
Suat Yıldırım
De ki: İnsanların Rabbine,
Edip Yüksel
De ki, "Sığınırım halkın Rabbine,"
: