إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Süleyman Ateş
Yaratan, bilen ancak Rabbindir..
Alİ Bulaç
Çünkü Rabbin, yaratan ve bilenin ta Kendisi'dir.
Diyanet İşleri
Doğrusu yaratan ve bilen ancak Rabbindir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Şüphe yok ki Rabbin, her şeyi yaratandır ve her şeyi bilir.
Öztürk
Kuşkusuz senin Rabbin, evet o, Hallâk'tır, hiç durmadan yaratır; en iyi şekilde bilir.
Çeviriyazı
inne rabbeke hüve-lḫallâḳu-l`alîm.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz Rabbin hakkıyla yaratan pek iyi bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz Rabbin kemaliyle yaratandır ve iyi bilendir.
Suat Yıldırım
Elbette senin Rabbin mükemmel yaratan ve her şeyi hakkıyla bilendir. [36,81-83]
Edip Yüksel
Rabbin elbette Yaratandır, Bilendir.
: