لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
Süleyman Ateş
O, onların hepsini kuşatmış ve onları bir bir saymıştır.
Alİ Bulaç
Andolsun, onların tümünü kuşatmış ve onları sayı olarak saymış bulunmaktadır.
Diyanet İşleri
And olsun ki onların adedini bilmiş ve teker teker saymıştır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Andolsun ki hepsini topluluk bakımından da saymıştır, tektek de ve hepsini, hepsinin ahvalini bilir.
Öztürk
Yemin olsun, O onların hepsini kuşatmış ve tamamını tek tek saymıştır.
Çeviriyazı
leḳad aḥṣâhüm ve`addehüm `addâ.
Diyanet Vakfı
O, bunların hepsini kuşatmış ve sayılarını tesbit etmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
And olsun ki Allah onların hepsini kuşatmış, kendilerini ve yaptıklarını bir bir saymıştır.
Suat Yıldırım
O bunların hepsini ilmi ile ihata etmiş, tek tek tesbit etmiştir.
Edip Yüksel
Onları kuşatmış ve tek tek saymıştır.
: