اذْهَبَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Süleyman Ateş
Fir'avn'e gidin, çünkü o azdı.
Alİ Bulaç
"İkiniz Firavun'a gidin, çünkü o, azmış bulunuyor."
Diyanet İşleri
Firavun'a gidin, doğrusu o azmıştır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Firavun'a gidin, çünkü o, gerçekten de azdı.
Öztürk
"Firavun'a gidin, çünkü o azdı."
Çeviriyazı
iẕhebâ ilâ fir`avne innehû ṭagâ.
Diyanet Vakfı
Firavun'a gidin. Çünkü o, iyiden iyiye azdı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Firavun'a gidin, çünkü o gerçekten azdı.
Suat Yıldırım
Gidin. Firavun'a, zira o iyice azdı.
Edip Yüksel
"İkiniz Firavun'a gidin; çünkü o azdı."