قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
Süleyman Ateş
Onları diline dolayan bir genç işittik, kendisine İbrahim deniliyormuş, dediler.
Alİ Bulaç
"Kendisine İbrahim denilen bir gencin bunları diline doladığını işittik" dediler.
Diyanet İşleri
Bazıları: "İbrahim denen bir gencin onları diline doladığını duymuştuk" deyince, "O halde bunların şahidlik edebilmeleri için onu halkın gözü önüne getirin" dediler.
Abdulbakî Gölpınarlı
Bir genç duymuştuk dediler, İbrahim deniyordu adına, onlardan bahsediyordu.
Öztürk
Dediler: "Onları diline dolayan bir genç duymuştuk. Kendisine 'İbrahim' deniyor."
Çeviriyazı
ḳâlû semi`nâ fetey yeẕküruhüm yüḳâlü lehû ibrâhîm.
Diyanet Vakfı
(Bir kısmı:) Bunları diline dolayan bir genç duyduk; kendisine İbrahim denilirmiş, dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır
(Bazıları) "İbrahim denen bir gencin, onları diline doladığını duymuştuk" dediler.
Suat Yıldırım
İçlerinden bazıları: “Sahi! İbrâhim adındaki bir delikanlının onları diline doladığını işitmiştik!”
Edip Yüksel
"Onları diline dolayan bir delikanlı işittik, kendisine İbrahim deniliyormuş," dediler.
: