يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
Süleyman Ateş
Onunla karınlarının içindekiler ve derileri eritiliyor.
Alİ Bulaç
Bununla karınları içinde olanlar ve derileri eritilmiş olur.
Diyanet İşleri
İşte Rableri hakkında tartışmaya giren iki taraf: O'nu inkar edenlere, ateşten elbiseler kesilmiştir, başlarına da kaynar su dökülür de bununla karınlarındakiler ve deriler eritilir. Demir topuzlar da onlar içindir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve bu suretle karınlarında ne varsa o da eritilecek, derileri de.
Öztürk
Bu suyla, karınlarının içindekiler ve derileri eritilir.
Çeviriyazı
yuṣheru bihî mâ fî büṭûnihim velcülûd.
Diyanet Vakfı
Bununla, karınlarının içindeki (organlar) ve derileri eritilecektir!
Elmalılı Hamdi Yazır
Bununla karınlarındaki ve derileri eritilir.
Suat Yıldırım
Şu iki hasım takım, Rab'leri hakkında çekişip durmaktalar. Dini inkâr edenlere ateşten elbiseler biçilmiştir. Başlarının üstünden kaynar sular dökülür. Öyle ki onunla içlerinde olan her şey, bütün organları, hatta derileri bile eritilir. Bir de bunlara demirden topuzlar vardır.
Edip Yüksel
Onunla karınlarında ne varsa, derileriyle birlikte eritilir.
: