قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ
Süleyman Ateş
Felaha ulaştı o mü'minler.
Alİ Bulaç
Mü'minler gerçekten felah bulmuştur;
Diyanet İşleri
Müminler saadete ermişlerdir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Gerçekten de kurtulmuşlardır, muratlarına ermişlerdir inananlar.
Öztürk
Hiç kuşku yok, kurtulmuştur müminler.
Çeviriyazı
ḳad efleḥa-lmü'minûn.
Diyanet Vakfı
Gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir;
Elmalılı Hamdi Yazır
Gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir,
Suat Yıldırım
Muhakkak ki müminler, mutluluk ve başarıya erdiler.
Edip Yüksel
İnananlar başarıya ulaşmışlardır.