ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
Süleyman Ateş
Sonra siz, bunun ardından öleceksiniz.
Alİ Bulaç
Sonra bunun ardından siz gerçekten ölecek olanlarsınız.
Diyanet İşleri
Sizler, bütün bunlardan sonra ölürsünüz.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sonra şüphe yok ki siz öleceksiniz.
Öztürk
Sonra, siz bütün bunların ardından mutlaka öleceksiniz.
Çeviriyazı
ŝümme inneküm ba`de ẕâlike lemeyyitûn.
Diyanet Vakfı
Sonra, muhakkak ki siz, bunun ardından elbet öleceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra siz bunun ardından, muhakkak ki öleceksiniz.
Suat Yıldırım
Ve bütün bunlardan sonra, siz ey insanlar, ölürsünüz. [21,35]
Edip Yüksel
Sonra siz, bunun ardından öleceksiniz.
: