قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Süleyman Ateş
(O peygamber): "Rabbim, dedi, beni yalanlamaları karşısında bana yardım et."
Alİ Bulaç
(Peygamber) Dedi ki: "Rabbim, beni yalanlamalarına karşı bana yardım et."
Diyanet İşleri
O peygamber: "Rabbim! Beni yalancı saymalarına karşılık bana yardım et" dedi.
Abdulbakî Gölpınarlı
Rabbim dedi, beni yalanlamalarına karşı sen yardım et bana.
Öztürk
O peygamber şöyle yakardı: "Rabbim, beni yalanlamaları karşısında yardım et bana!"
Çeviriyazı
ḳâle rabbi-nṣurnî bimâ keẕẕebûn.
Diyanet Vakfı
O peygamber: Rabbim! dedi, beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!
Elmalılı Hamdi Yazır
O Peygamber: "Rabbim, dedi, beni yalanlamalarına karşı bana yardımcı ol!"
Suat Yıldırım
O Resul: “Ya Rabbî, dedi, beni yalancı saymalarına karşı Sen bana yardım eyle!”
Edip Yüksel
Dedi ki, "Rabbim, yalanlamalarına karşılık bana yardım et."