فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Süleyman Ateş
Bir süreye kadar onları, (daldıkları) gafletleri içinde bırak.
Alİ Bulaç
Artık sen onları, belli bir süreye kadar kendi gafletleri içinde bırak.
Diyanet İşleri
Onları bir süreye kadar sapıklıklarıyla başbaşa bırak.
Abdulbakî Gölpınarlı
Artık bir zamanadek sapıklıkları içinde bırak onları.
Öztürk
Artık sen onları bir süreye kadar kendi gafletleri içinde bırak.
Çeviriyazı
feẕerhüm fî gamratihim ḥattâ ḥîn.
Diyanet Vakfı
Şimdi sen onları bir zamana kadar gaflet ve sapıklıkları ile başbaşa bırak!
Elmalılı Hamdi Yazır
Sen şimdi onları bir zamana kadar gaflet ve sapıklıkları ile başbaşa bırak!
Suat Yıldırım
Sen onları, bir süreye kadar daldıkları gaflet içinde kendi hallerine bırak! [86,17; 15,3]
Edip Yüksel
Belli bir süreye kadar onları şaşkınlıkları içinde bırak.