بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
Süleyman Ateş
Apaçık Arapça bir dille.
Alİ Bulaç
Apaçık Arapça bir dille.
Diyanet İşleri
Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Apaçık Arapçayla.
Öztürk
Açık-seçik Arapça bir dille indirdi.
Çeviriyazı
bilisânin `arabiyyim mübîn.
Diyanet Vakfı
Apaçık Arapça bir dille.
Elmalılı Hamdi Yazır
Açık parlak bir Arapça lisan ile.
Suat Yıldırım
Onu Rûhu'l-emin, uyaran nebîlerden olman için, senin kalbine açık ve vazıh bir Arapça ile indirmiştir. [2,97]
Edip Yüksel
Apaçık Arapça bir dille.
: