وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
Süleyman Ateş
Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.
Alİ Bulaç
"Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur;"
Diyanet İşleri
İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve hastalandığım zaman o şifa verir bana.
Öztürk
"Hastalandığımda O'dur bana şifa ulaştıran."
Çeviriyazı
veiẕâ meriḍtü fehüve yeşfîn.
Diyanet Vakfı
Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur.
Elmalılı Hamdi Yazır
"Hastalandığım zaman bana O, şifâ verir."
Suat Yıldırım
Hastalandığımda O'dur bana şifa veren.
Edip Yüksel
"Hastalandığım zaman bana şifa veren O'dur."