وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
Süleyman Ateş
Kafirler için hazırlanmış ateşten sakının!
Alİ Bulaç
Ve kafirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
Diyanet İşleri
İnkar edenler için hazırlanmış ateşten sakının.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sakının o ateşten ki hazırlanmıştır kafirlere.
Öztürk
Kâfirler için hazırlanmış ateşten korkun.
Çeviriyazı
vetteḳu-nnâra-lletî ü`iddet lilkâfirîn.
Diyanet Vakfı
Kafirler için hazırlanmış bulunan ateşten sakının!
Elmalılı Hamdi Yazır
Kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
Suat Yıldırım
Hem kâfirler için hazırlanmış bulunan o ateşten korunun!
Edip Yüksel
İnkarcılar için hazırlanmış olan ateşten sakının.
: