وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Süleyman Ateş
Andolsun o sıra sıra dizilenlere,
Alİ Bulaç
Saflar halinde dizilenlere andolsun,
Diyanet İşleri
Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.
Abdulbakî Gölpınarlı
Andolsun saf saf dizilenlere.
Öztürk
Yemin olsun o saf bağlayıp dizilenlere/o saflar tutturup sıraya dizilenlere-o kanatlarını açıp toplayarak uçanlara,
Çeviriyazı
veṣṣâffâti ṣaffâ.
Diyanet Vakfı
Saf saf dizilenlere,
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun o saf bağlayıp duranlara.
Suat Yıldırım
Yemin ederim o saf saf dizilenlere,[37,165]
Edip Yüksel
And olsun sıralar halinde dizenlere,