وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Süleyman Ateş
Ve fidye olarak ona büyük bir kurbanlık verdik.
Alİ Bulaç
Ve ona büyük bir kurbanı fidye olarak verdik.
Diyanet İşleri
Ona fidye olarak büyük bir kurbanlık verdik.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve onun yerine, kesilmek üzere büyük bir koç ihsan ettik.
Öztürk
Ve ona fidye olarak büyük bir kurbanlık verdik.
Çeviriyazı
vefedeynâhü biẕibḥin `ażîm.
Diyanet Vakfı
Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ona büyük bir kurbanlık fidye verdik.
Suat Yıldırım
Oğluna bedel ona büyük bir kurbanlık verdik.
Edip Yüksel
Ve biz ona fidye olarak büyük bir kurban verdik.
: