ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Süleyman Ateş
Sonra ötekileri kırdık (geçirdik).
Alİ Bulaç
Sonra geride kalanları yerle bir ettik.
Diyanet İşleri
Sonra diğerlerini yok etmiştik.
Abdulbakî Gölpınarlı
Sonra öbürlerinin kökünü kazıdık.
Öztürk
Sonra ötekileri yerle bir ettik.
Çeviriyazı
ŝümme demmerne-l'âḫarîn.
Diyanet Vakfı
Sonra diğerlerini yok ettik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra diğerlerini helak etmiştik.
Suat Yıldırım
Sonra da ötekileri imha ettik.
Edip Yüksel
Sonra diğerlerini yok ettik.