وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Süleyman Ateş
Ve onu yüz bin insana, ya da daha fazla olanlara elçi gönderdik.
Alİ Bulaç
Onu yüzbin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Diyanet İşleri
Onu, yüzbin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve onu yüz bin kişiye, yahut daha da artmakta olan bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
Öztürk
Onu yüzbin kişiye yahut daha fazla olanlara elçi olarak gönderdik.
Çeviriyazı
veerselnâhü ilâ mieti elfin ev yezîdûn.
Diyanet Vakfı
Onu, yüz bin veya daha çok kişiye peygamber olarak gönderdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz onu (Yunus'u) yüz bin veya daha çok insana peygamber olarak gönderdik.
Suat Yıldırım
Biz onu yüz bin nüfuslu bir şehre göndermiştik, hatta gittikçe nüfusları artıyordu da. {KM, Yunus 4,11}
Edip Yüksel
Biz onu yüzbin veya daha çok kişiye gönderdik.