جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ
Süleyman Ateş
Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.
Alİ Bulaç
Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır.
Diyanet İşleri
Kapıları onlara açılmış Adn cennetleri vardır.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ebedi Adn cennetleri ki onlara açıktır kapıları.
Öztürk
Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri.
Çeviriyazı
cennâti `adnim müfetteḥatel lehümü-l'ebvâb.
Diyanet Vakfı
Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bütün kapıları kendilerine açılmış olan Adn cennetleri vardır.
Suat Yıldırım
O güzel yer: Kapıları yalnız kendilerine açılmış olan Adn cennetleridir.
Edip Yüksel
Ve kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.