وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
Süleyman Ateş
İnananları ve korunanları kurtardık.
Alİ Bulaç
İman edenleri ve sakınanları ise kurtardık.
Diyanet İşleri
İnananları ve Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanları kurtardık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve inananları kurtardık ve onlar, çekinen kişilerdi.
Öztürk
İnananları kurtardık, onlar korunuyorlardı.
Çeviriyazı
venecceyne-lleẕîne âmenû vekânû yetteḳûn.
Diyanet Vakfı
İnananları kurtardık. Onlar (Allah'tan) korkuyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz iman edenleri ve kötülükten sakınanları ise kurtardık.
Suat Yıldırım
İman edip de Allah'a karşı gelmekten sakınanları da kurtardık.
Edip Yüksel
İnananları ve erdemli davrananları ise kurtardık.
: