وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Süleyman Ateş
Ve zevkü sefa sürdükleri nice ni'metler!
Alİ Bulaç
Ve içlerinde 'sevinç ve mutluluk içinde' yaşadıkları nimetler,
Diyanet İşleri
Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve bolbol yeyip geçindikleri nice nimetler.
Öztürk
İçinde zevk sürdükleri nice nimetler.
Çeviriyazı
vena`metin kânû fîhâ fâkihîn.
Diyanet Vakfı
Ve zevkü sefa sürdükleri nice nimetler!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah!
Suat Yıldırım
Geride neler bırakmadılar neler!... Ne bağlar, bahçeler, ne pınarlar, ne çiftlikler... Ne güzel güzel konaklar, ne makamlar, içinde zevk-u safa sürdükleri ne nimetler!... [26,59; 7,137]
Edip Yüksel
Ve içinde sefa sürdükleri nice nimetler...
: