وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Süleyman Ateş
Andolsun biz, onları bir bilgiye göre alemlere üstün kıldık.
Alİ Bulaç
Andolsun, Biz onları bir ilim üzere alemlere üstün kıldık.
Diyanet İşleri
And olsun ki, onların durumunu bilerek dünyaların üzerinde seçkin kıldık.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve andolsun ki İsrailoğullarını, bilerek bütün alemlerden üstün olmak üzere seçtik.
Öztürk
Yemin olsun, biz onları bir ilim sayesinde âlemlere üstün kılmıştık.
Çeviriyazı
veleḳadi-ḫternâhüm `alâ `ilmin `ale-l`âlemîn.
Diyanet Vakfı
Andolsun biz İsrailoğullarına, bilerek, (kendi zamanlarında) alemlerin üstünde bir imtiyaz verdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun ki biz onları bilerek o zamanki alemlere üstün kıldık.
Suat Yıldırım
Mûsâ'ya bağlı olanları da, durumlarını bilerek, o devirdeki bütün insanlara üstün kıldık.
Edip Yüksel
Tüm halkın arasından özellikle onları seçtik.