وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
Süleyman Ateş
Onlara, içinde açık bir sınav bulunan ayetler verdik.
Alİ Bulaç
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
Diyanet İşleri
Onlara, her birinde açıkça bir imtihan bulunan, mucizeler verdik.
Abdulbakî Gölpınarlı
Ve onlara, apaçık nimetleri muhtevi deliller verdik.
Öztürk
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler vermiştik.
Çeviriyazı
veâteynâhüm mine-l'âyâti mâ fîhi belâüm mübîn.
Diyanet Vakfı
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz onlara içinde apaçık bir imtihan bulunan mucizeler verdik.
Suat Yıldırım
Onlara, açık ve zahir nimetleri ortaya koyan nice mûcizevî haller verdik.
Edip Yüksel
Ve onlara, açık bir sınav olarak mucizeler verdik.
: